并不懂得日语,在柳的帮助下转译了。
摇曳的会话上
轻轻摇动的游去的我们
似乎困倦了
厌倦了吗
如果我不久
摇头流泪像是永别
请原谅吧
越过我的头看过去
看过去,如果有眼泪的话
请原谅吧
总是那个样子
总是念着口头禅「那是」
总是因为害羞
突然就哼唱起旋律
总是在你不知道的时候
悄悄地牵起手
轻轻摇动的游去的我们
时空漂浮像风
轻轻摇动的游去的我们,时空漂浮像风
并不懂得日语,在柳的帮助下转译了。
摇曳的会话上
轻轻摇动的游去的我们
似乎困倦了
厌倦了吗
如果我不久
摇头流泪像是永别
请原谅吧
越过我的头看过去
看过去,如果有眼泪的话
请原谅吧
总是那个样子
总是念着口头禅「那是」
总是因为害羞
突然就哼唱起旋律
总是在你不知道的时候
悄悄地牵起手
轻轻摇动的游去的我们
时空漂浮像风
奈特(Stephen Knight)在《犯罪小说:1800-2000》中对「线索与谜团」形式进行的理论综述。
引言:电子产品的自然史 每一种真正新颖的自然之配置——从根本上说,技术正是这样一种配置——都对应一种新的「图像」。——瓦尔特・本雅明《拱廊计划》(卷宗K) 机器和既非机器亦非人类——我称之为「非人」(unhuman)——的领域,与人们一起建立了被称为自然的人造物之集合。这些行为体(actants)不能被当成普通的资源、地面、矩阵、物体、材料、工具或冻结的劳动;它们比这更令人不安。——唐娜・哈拉威《...